No exact translation found for فصل الجنين

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic فصل الجنين

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Apoyamos el programa de trabajo trimestral del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) y las actividades que establece.
    ونؤيد برنامج العمل الفصلي للجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) والأنشطة المحددة فيه.
  • En su último informe trimestral (S/2004/924), la Comisión mencionó su intención de examinar la posibilidad de hacer ajustes en los objetivos principales de los procedimientos de vigilancia en relación con pequeñas cantidades de armas de destrucción en masa.
    ذكر في آخر تقرير فصلي للجنة (S/2004/924) اعتزام اللجنة النظر في إدخال تعديلات على عناصر التركيز في إجراءات الرصد للعراق فيما يتعلق بالكميات الصغيرة من أسلحة الدمار الشامل.
  • Mamá, te lo he dicho, me gusta la química orgánica.
    حينها هذا الفصل لن يقودك الى الجنون امي , لقد قلت لك , ان احب الكيمياء العضويه
  • La Comisión también se ha basado en la labor de un grupo de expertos técnicos externos, constituido en junio 2005 para evaluar los aspectos relacionados con los misiles del plan de vigilancia y verificación (véase el vigésimo tercer informe trimestral de la UNMOVIC (S/2005/742)).
    وتعتمد اللجنة أيضا على العمل الذي اضطلع به فريق من الخبراء التقنيين الخارجيين عقد اجتماعا في حزيران/يونيه 2005 لتقييم الجوانب المتعلقة بالقذائف من خطة الرصد والتحقق (انظر التقرير الفصلي الثالث والعشرين للجنة (S/2005/742)).
  • En su 39ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Consejo aprobó el proyecto de decisión recomendado por la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, titulado “Lugar del 62° período de sesiones de la Comisión” (véase E/2005/15/Add.1, cap.
    في الجلسة 39، المعقودة في 26 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر المعنون ”مكان انعقاد الدورة الثانية والستين للجنة“ (انظر الفصل أولا - ألف من الوثيقة E/2005/15/Add.1).
  • En él se ofrece una descripción técnica detallada de los programas y armas iraquíes, prestando especial atención al análisis de los resultados derivados tanto de las características de los programas como de la experiencia adquirida por los inspectores de las Naciones Unidas en el proceso de verificación.
    وتقدم الخلاصة وصفا تقنيا مفصلا لأسلحة وبرامج العراق مع التركيز على الدروس التي يمكن استخلاصها من طبيعة هذه البرامج ومن الخبرة المكتسبة خلال عملية التحقق التي قام بها مفتشو الأمم المتحدة.وبعد تجميع المسودة الأولى للخلاصة، حسبما حددت خطوطها العامة في التقرير الفصلي الحادي والعشرين للجنة، أعدت اللجنة مسودة ملخص موسع للخلاصة.